חדשות בעולם
עיתונאי פולני: "גם ליהודים היה חלק בהשמדתם"
סערה רבתי בקרב בכירים בפולין לאור ההתנגדות הישראלית שקמה לחוק הפולני החדש. השבוע, מנהל תחנת טלוויזיה ממשלתית תקף את הישראלים שהביעו התנגדותם לחוק, ואמר כי "יש לקרוא למחנות ההשמדה 'יהודיים' במקום גרמניים או פולניים"
- שירה דאבוש (כהן)
- פורסם ט"ו שבט התשע"ח |עודכן
(צילום: shutterstock)
את הדברים אמר מנהל תחנת הטלוויזיה TVP2 מרצ'ין וולסקי, במהלך תוכנית עם פרשן בשם רפאל זימקביץ. נושא התוכנית היה מצב היהודים בשואה, ובמהלכה שוחחו השניים אף על הניסוי המפורסם של הגרמנים ימ"ש, שהחדירו עשן מאגזוז לתאים סגורים שבהם שהו קופים ובני אדם.
לדברי זימקביץ, מדובר ב"מסורת גרמנית ותיקה בשם 'בוא נשים את הצינור הזה בתוך התא'. אבל הגרמנים התלוננו שלוקח הרבה זמן להרוג אותם, אז הם הלכו על טכנולוגיות טובות יותר", אמר בספק רצינות ספק הומור.
לאחר מכן החלו השניים ללעוג להתנגדות הישראלית לחוק הפולני, ולמתוח ביקורת נוקבת על ההתנגדות. "אל תתפלאו אם מישהו ילמד שהעם היהודי צלב את ישו או השתתף בשואה", אמר זימקביץ. "אם מסתכלים על אחוז המעורבות של המדינות שלקחו חלק, אז גם ליהודים היה חלק בהשמדתם שלהם".
לדבריו הצטרף וולסקי שאמר כי "מבחינה לשונית, אנחנו יכולים לומר שאלה לא היו מחנות גרמניים או פולניים אלא יהודיים. אחרי הכל, מי טיפל בקרמטוריום ומי מת בהם? יהודים. ההיסטוריה נשכחה. במקום זה יש נרטיב שמשרת אינטרסים פוליטיים ואחרים. הנרטיב הזה בנוי על זלזול בעובדות", סיכם.
אולם זה לא נגמר בזה. שעות ספורות לפני התוכנית עוד מצא זימקביץ זמן לצייץ בחשבון הטוויטר שלו ציוץ אנטישמי במיוחד, שבו כתב כי "במשך שנים רבות אני משכנע את בני עמי שעלינו לתמוך בישראל. היום, בעקבות כמה גלדים טיפשים או חמדנים, אני מרגיש אידיוט". 'גלד' הוא הביטוי הפולני-אנטישמי שמשמעו יהודי, ובכינוי זה השתמשו פולנים רבים לאחר השואה ולפניה כדי להשפיל את היהודים.
מסיבה שאינה ברורה, זימקביץ מחק את הפוסט זמן קצר לאחר פרסומו ועוד לפני שהפך לויראלי.