חדשות בארץ

מעכשיו אמרו: דוֹדָה רַבְּתָא, פַּמְפֶּמֶת ותְּמוּנָה מְזַהָה במקום פספורט

מליאת האקדמיה העברית ללשון אישרה לשימוש מילים חדשות בתחום קרבת המשפחה והמזון. מעתה, כבר לא נלך לעשות מנגל אלא נעשה על המִצְלֶה. גם לא נגיד לקטנים: די עם הג'אנק פוד אלא מספיק עם הזְלֹלֶת

אא

מליאת האקדמיה העברית ללשון אישרה בישיבתה השבוע מילים חדשות לשימוש. מדובר במילים מתחום קרבת המשפחה, המזון וכן מילים שונות. אז כדי שנרחיב את אוצר המילים ונשאר מעודכנים, קבלו את הרשימה:  

קרבת משפחה

נֶכְדָּן - הוא נכד האח או האחות. בעבר קבע ועד הלשון את המילה 'נכדן' לבן האח ואולם היא לא נקלטה במשמעות זו, ובמקומה משמשת מאז ועד היום המילה אַחְיָן.

דּוֹד רַבָּא ודוֹדָה רַבְּתָא - הם אחֵי הסב או הסבה. לצד אלו נקבעו גם דּוֹד גָּדוֹל ודוֹדָה גְּדוֹלָה, ומהם נגזרת צורת הרבים 'דודים גדולים'.

חִמֵּשׁ וחִמֵּשָׁה - בני הנין.

מילים בתחום המזון

מִצְלֶה – "על האש", האירוע החברתי של הצלייה והאכילה. המילה מִצְלֶה שקולה במשקל המילה מִשְׁתֶּה.

זְלֹלֶת - ג'אנק פוד.  במילה זלולת יש שילוב של זלילה וזוֹל. המילה השקולה במשקל המילה פְּסֹלֶת.

עוּגוֹנִית – קאפקייק. בשנים האחרונות הגיעו לאקדמיה עשרות פניות למצוא חלופה עברית לקאפקייק. ההצעה עוגונית זכתה לתמיכה רחבה של הגולשים באתר האקדמיה.

שׁוֹקוֹלָדַאי – שוקולטייר, אדם שמקצועו עיבוד והכנה של ממתקים ומוצרים משוקולד, כגון פרלינים.

מַצְנֵם – טוסטר.

מִגְדְּנַאי – קונדיטור.

תִּקּוּנַאי – הנדימן, "תיקונצ'יק". סיומת -אי אופיינית לבעלי מקצוע, כגון חַשְׁמַלַּאי.

מילים שונות

תְּמוּנָה מְזַהָה - תמונת פספורט, המונח נקבע בהשראת המונח 'תעודה מזהה'.

פַּמְפֶּמֶת – פומפה. המילה פמפמת מזכירה בצליליה את הקול שנוצר בעת השימוש במכשיר, ויש לה זיקה למונח הלועזי.

לַבָּה - במלרע, במקום לָבָה.

תגיות:שפה עברית

כתבות שאולי פספסת

הידברות שופס

מסע אל האמת - הרב זמיר כהן

60לרכישה

מוצרים נוספים

מגילת רות אופקי אבות - הרב זמיר כהן

המלך דוד - הרב אליהו עמר

סטרוס נירוסטה זכוכית

מעמד לבקבוק יין

אלי לומד על החגים - שבועות

ספר תורה אשכנזי לילדים

לכל המוצרים

*לחיפוש ביטוי מדויק יש להשתמש במירכאות. לדוגמא: "טהרת המשפחה", "הרב זמיר כהן" וכן הלאה