שבת
איך לקרוא שניים מקרא ואחד תרגום?
- ג' ניסן התשפ"א
שאלה
שלום כבוד הרב,
אם אני לא מבין את תרגום אונקלוס ופירוש רש"י קשה מדי בשבילי, האם יש אפשרות לקרוא שמו"ת עם תרגום לשפה שאינה ארמית שאני מבין בקלות יותר? (לדוגמה אנגלית)
מלבד זאת, האם יש לקרוא פעמיים את הפרשה ואז את התרגום או לקרוא כל משפט פעמיים ואז את התרגום לו וכך להמשיך?
תודה לרב וישר כוח!
תשובה
שלום רב,
1. במקרה כזה תוכל להקל, ותיזהר שהתרגום יהיה על ידי יהודי ירא שמים המבאר את הפרשה על פי פירוש רש"י ושאר חכמינו ז"ל הבנויים על יסוד התלמוד (ראה משנה ברורה סימן רפה סק"ה).
2. יש אומרים שיש לקרוא כל פסוק ב' פעמים ואז את התרגום עליו, ויש אומרים שיש לקרוא כל פרשה ב' פעמים ואח"כ התרגום, והיינו לקרוא כל פרשה פתוחה או סתומה ב' פעמים ואח"כ התרגום, ולמעשה תוכל לנהוג איך שאתה רוצה (ראה שם סק"ב).
בברכה,
הלל מאירס
להרחבה ושאלות נוספות, ניתן לפנות אל רבני שו"ת הידברות במייל rav2@htv.co.il